1、最近碰到了一条如下:
“Shipped on Board"notation in Bills of Lading is required which to be duly authenticated.
此条款厉害在which to be duly authenticated一句,
即须证明“Shipped on Board"是authenticated的,
经过询问银行解决的办法是在B/L上出现的Shipped on Board字样旁边,
加盖和签发提单同样的章。
2、Inspection certificate issued and signed by Mr*** is required,(holder of ID No**and passport No.**whose signature must be verified by bank
商检证书由开证人要求的某某先生(持护照**身份正号**出具并签字,其签字必须与银行相符)
3、“YOUR MANUALLY SIGNED ORIGINAL COMMERCIAL INVOICES(NOT EXCEEDING THE AMOUNT OF THIS CREIT)IN OCTUPLICATE MADE OUT IN THE NAME OF THE APPLICANTS AND CERTIFYING MERCHANDISE TO BE OF P.P.OF CHINA ORIGIN.”
这句怎么翻译?
手签正本商业发票一式二份,发票金额不超过信用证金额,以开证申请人为抬头,注明“MERCHANDISE TO BE OF P。P OF CHINA ORIGIN,
有以下几点说明:
1、要求手签,由公司的法人代表或经办制单人员代表签名,
签名如无手签要求下,可以使用印鉴,但有要求,必须用手签。
2、发票一般无正本副本之分,如有要求正本,可在发票上打上“ORIGINAL”字样。
3、IN OCTUPLICATE,不知道是几份,TUPLICATE 是一式二分,而QUATUPLICATE 是一式四份。
4、注明“MERCHANDISE TO BE OF P。P OF CHINA ORIGIN,
可以在发票上打上:WE HEREBY CERTIFY THAT MERCHANDISE`````````````
此句话的意思是此标的物(商品)是完全中国产品,中国制造。
注:有些国家允许在发票上加上某些条款,作为享受普惠制的凭据,如澳大利亚要求受惠国在发票上加注“发展中国家申明”与FORM A作用相同。
在FORM A 中, 如果是完全中国制造,无任何进口成分,则为“P”
princevip:
八分很好记住的:
in duplicate 一式两份
in triplicate 一式三份
in quadruplicate 一式四份
in quintuplicate 一式五份
in sextuplicate 一式六份
in septuplicate 一式七份
in octuplicate 一式八份
in nonuplicate 一式九份
in decuplicate 一式十份