price价格unit price单价 total price总价
total amount总价
consignor发货人 consignee收货人
While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor
of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing
Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the
declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor
24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。
shipper托运人
carrier承运人(a person or business that carries goods or passengers from one place to another for payment)
notify party通知方
agent代理人:shipping agent装运代理人,发货代理人 insurance agent保险代理人
Declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner
or by a person the owner has entrusted to act as his agent.
agency代理: China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公司
shipment装船,交运
shipment documents运输单据 date of shipment装船日期, 装运期
combined transport shipment port to port shipment
We’ll try our best to advance shipment to September.
freight
freight charges 运费 air freight charge航空运费 freight rates运费率
extras杂费
payment
terms of payment付款方式 immediate payment即期付款
Payment by L ∕C is a favorable method of payment because the exporter has bank’s promise to pay for the goods shipped.
We usually accept payment by irrevocable L ∕C payable against shipping documents.我们采用不可撤消的信用证,凭装运单据结汇付款方式。
port港口
port of dispatch发货港 port of departure 始发港 port of loading装货港 port of shipment 装货港 ,起运地 port of delivery交货港 port of destination目的港 port of discharge卸货港 port of entry进口港
port of transshipment转运港
currency货币
commodity code商品编码
country of origin and manufacturers原产国及生产商
terms and conditions条件
Marks, Marking, Mks, Marks&No., shipping Marks标记麦码
To, Sold to Messers 或For Account & Risk of Messers(后注买方的名称和地址)Messrs.是Mr.的复数
as per根据
via.经,由
per (1)for each, for every:50 cents per yard
(2)through, by:shipment per steamer
二。缩写语
CIF(cost, insurance and freight)到岸价格
C&F(cost and freight)
CFR(cost and freight)
FOB(free on board)离岸价
L∕C N信用证编号
Inv.发票
Invoice No.:发票编号
Contract No.;合同编号
B∕L No.:提单号
CNTR No柜号
S∕C NO.:销售合同号码
Purchase Order No.
Certificate No.证书编号
Art. No.:货号
case No.:箱号
S∕O No.(shipping order):装货单号
Voy. N 航次
Seal No.封号 (Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken by any person
without Customs authorization. 海关加施的封志,任何人不得擅自开启或损毁。)
Reference No.证书编号
Customs Ves. # 海关编号
Marks & Nos.:麦头和编号
Container No.集装箱号
CTNS=Cartons
MAWB(Master Air Waybill)航空总运单
HAWB(House Air Waybill)分运单
place of REIPT收货地
s∕ssteam ship)船名
Ex. Rate汇率
M∕W(measurement∕weight)体积或重量
H.S Code协调税则税目号
Your Ref.(Reference Number)贵公司编号
Modes of payment:
1.汇付
T∕T(telegraphic transfer)电汇
M∕T(mail transfer)信汇
D∕D(demand draft)票汇
2.托收
D∕P(documents against payments)付款交单
D∕A(documents against acceptance)承兑交单
3.L∕C(letter of credit)信用证
mt.(metric ton)公吨
Ib.(pound)磅
g.(gram)克
kg.(kilogram)公斤