您的会员账号:
网站首页 >> 国际运输 >> 国际货物运输托运书填写说明

国际货物运输托运书填写说明

[日期:2015-01-25]   来源:www.qq8008.com  作者:admin   阅读:0[字体: ]
托运书(Shippers Letter of Instruction)是托运人用于委托承运人或其代理人填开航空货运单的一种表单,表单上列有填制货运单所需各项内容,并应印有授权于承运人或其代理人代其在货运单上签字的文字说明。

托运书包括下列内容栏:

1、托运人(SHIPPER)

填托运人的全称、街名、城市名称、国名,以及便于联系的电话号、电传号或传真号。

2、收货人(CONSIGNEE)

填收货人的全称、街名、城市名称、国名,(特别是在不同国家内有相同城市名称时,必须要填上国名)以及电话号、电传号或传真号,本栏内不得填写“order”或“to order of the shipper”(按托运人的指示)等字样,因为航空货运单不能转让。

3、始发站机场(AIRPORT OF DEPARTURE)

填始发站机场的全称。

4、目的地机场(AlRPORT OF DESTINATION)

填目的地机场(不知道机场名称时,可填城市名称),如果某一城市名称用于一个以上国家时,应加上国名。例如:LONDON UK

伦敦,英国;LONDON KY US 伦敦,肯达基州,美国;LONDON TO CA 伦敦,安大略省。

5、要求的路线/申请定仓(REQUESTEDROUTING/REQUSETING BOOKING)

本栏用于航空公司安排运输路线时使用,但如果托运人有特别要求时,也可填入本栏。

6、供运输用的声明价值(DECLAREDVALUE FOR CARRIAGE)

填供运输用的声明价值金额,该价值即为承运人负赔偿责任的限额。承运人按有关规定向托运人收取声明价值费,但如果所交运的货物毛重每公斤不超过20美元(或其等值货币),无需填写声明价值金额,

可在本栏内填人“NVD”(NO Value Declared 未声明价值),如本栏空着未填写时,承运人或其代理人可视为货物未声明价值。

7、供海关用的声明价值(DECLAREDVALUE FOR CUSTOMS)

国际货物通常要受到目的站海关的检查,海关根据此栏所填数额征税。

8、保险金额(INSURANCE AMOUNT REQUESTED)

中国民航各空运企业暂未开展国际航空运输代保险业务,本栏可空着不填。

9、处理事项(HANDLING INFORMATION)

填附加的处理要求,例如:另请通知(ALSO NOTIFY)。除填收货人之外,如托运人还希望在货物到达的同时通知他人,请另填写通知人的全名和地址。

10、货运单所附文件(DOCUMENT TO ACCOMPANY AIRR WAYBILL)

填随附在货运单上往目的地的文件,应填上所附文件的名称,例如:托运人的动物证明(SHIPPER SCERTIFICATION FOR LIVE ANIMALS)。

11、件数和包装方式(MUMBER ANDKIND OF PACKAGES)

填该批货物的总件数,并注明其包装方法,例如:包裹(Package)、纸板盒(Carton)、盒(Case)、板条箱(Crate)、袋(Bag)、卷(Roll)等,如货物没有包装时,就注明为散装(Loose)。

12、实际毛重 (ACIUAL GROSS WEIGHT)

本栏内的重量应由承运人或其代理人在称重后填入。如托运人已经填上重量,承运人或其代理人必须进行复核。

13、运价类别(RATE CLASS)

本栏可空着不填,由承运人或其代理人填写。

14、计费重量(公斤)(CHARGEABLEWEIGHT)(kg)

本栏内的计费重量应由承运人或其代理人在量过货物的尺寸(以厘米为单位)由承运人或其代理人算出计费重量后填人,如托运人已经填上时,承运人或其代理人必须进行复核。

15、费率(RAIE/CHARGE)

本栏可空着不填。

16、货物的品名及数量(包括体积及尺寸)[NATURE AND QUANTITY OFGOODS(INCL. DIMENSIONS OR VOLUME)托运书 货运单号码 货运单号码 NO. OF AIR WAYBILL SHIPPER’S LETTER OF

INSTRUCTION

填货物的品名和数量(包括尺寸或体积)。货物中的每一项均须分开填写,并尽量填写详细,如:“9筒35毫米的曝光动画胶片”新闻短片“(美国制)等,本栏所属填写内容应与出口报关发票和进口许可证上所列明的相符。危险品应填写适用的准确名称及标贴的级别。

17、托运人签字(SIGNATURE OF SHIPPER)

托运人必须在本栏内签字。

18、日期(DATE)

填托运人或其代理人交货的日期。

相关评论