goods||freight||cargo
运输
tra ortation||tra it||conveyance
运送
to tra ort||to carry||to convey
运输业
tra ortation busine ||forwarding busine ||carrying trade
运输代理人
a forwarding agent
承运人
a freight agent||a carrier
船务代理人
a shi ing agent
陆上运输
tra ortation by land
海上运输
tra ortation by sea
货物运输
goods traffic||freight traffic||carriage of freights||carriage of goods
货轮
cargo boat||freighter||cargo steamer||cargo carrier
火车
goods-train||freight-train
卡车
goods-van||goods wagon||freight car||truck
货运办公室
goods-office||freight-department
运费率
freight||freight rates||goods rate
运费
carriage charges||shi ing expe es||expre charges
车费
cartage||portage
运费预付
carriage prepaid||carriage paid
运费到付
carriage forward||freight collect
运费免除||免费
carriage free
协定运费
conference freight||freight rate
运费清单
freight account
托运单
way-bill||invoice
运送契约
contract for carriage
装运
shipment||loading
装上货轮
to ship||to load||to take on a ship
装运费
shi ing charges||shi ing commi ion
装运单||载货单
shi ing invoice
装运单据
shi ing documents
大副收据
mates receipt
装船单
shi ing order
提货单
delivery order||dandy note
装船通知
shi ing advice
包裹收据
parcel receipt
准装货单
shi ing permit
租船契约
charter party
租船人
charterer
程租船||航次租赁
voyage charter
期租船
time charter
允许装卸时间
lay days||laying days
工作日
working days
连续天数
ru ing days||co ecutive days
滞期费
demurrage
滞期日数
demurrage days
速遣费
de atch money
空舱费
dead freight
退关
short shipment||goods short shi ed||goods shut out||shut-outs
赔偿保证书(信托收据)
letter of indemnity||trust receipt
装载
loading
卸货
unloading||discharging||landing
装运重量
shi ing weight||in-take-weight
卸货重量
landing weight
压舱
ballasting
压舱货
in ballast
舱单
manifest
船泊登记证书
shi certificate of registry
航海日记
shi log
船员名册
muster-roll
(船员, 乘客)健康证明
bill of health
光票
clean bill
不清洁提单
foul bill
有疑问提单
su ected bill
包装用语
用木箱包装
to be cased||to be encased
用袋装
to be bagged
用纸箱包装
to be boxed
用席包
to be matted
用捆包
to be baled
包装费另计
casing extra
包装费不另计算
cased free
装箱免费
boxed free
代费免除
bagged free
席包免费
matted free
捆包免费
baled free
出口用包装
packed for export
箱外附铁箍
cases to be iron-hooped
施以铁箍
iron-hooping
施以铁条
iron-banding
用绳捆
roping
鞭打||用藤捆包
caning
情况良好
in good condition||in good order||in good state
情况特别好
in excellent condition
情况差劲
in bad condition
呈腐败状况
in rotten condition
已有发霉现象
in musty condition
已受潮
in wet condition
呈干燥状况
in dry condition
已有破损
in damaged condition
呈受热状况
in heated condition
情况不很完整, 有瑕疵
in defective condition
搬运注意事项
小心搬运
Handle with care||With care
此端向上
This side up||This end up
请勿用钩
Use no hoks||Do not use dog hooks||No hooks
不可滚转
Dont turn over
不可掉落
Dont drop||Not to be dro ed
保持干燥
Keep dry
不可横置
Keep flat||Stow level
保持直立
Stand on end||To be kept upright
易腐物品
Perishable goods
保持冷冻(不可近热)
Stow in a cool place||Keep cool||Keep from heat||Stow coll
不可平放
Not to be laid flat||Never lay flat